Tłumaczenie "co była" na Rosyjski


Jak używać "co była" w zdaniach:

Przy okazji, w co była ubrana?
Кстати, во что она была одета?
Mogę spytać, po co była potrzebna?
Могу я узнать, зачем она понадобилась?
Ta, co była z facetem, który nas związał.
Та, что была с мужиком, который связал нас.
Na co była cała ta ciężka praca, te wszystkie mądre słowa?
Пpeдaтeльcтвo? Bcя paбoтa, тpeниpoвки, вce эти yмныe cлoвa, для чeгo?
Etsuko? Tu Miyaji, ta dziennikarka, co była u Ciebie rano.
Это Мияги, журналистка, которая вчера приходила.
Pamiętasz tamtą modelkę, co była z Ghovatem?
Помнишь ту модель, что была с Говатом в ту ночь?
Wszyscy wiemy w co była wplątana Marie Subbarao, pani detektyw.
Детектив, мы знаем во что впуталась Мери Суббаро.
Wydaje się, jakbym dopiero co była w domu, a teraz znów tu jestem.
Просто я только что была дома, и вот, я снова здесь.
Po co była ta niespodziewana wizyta w domu Gilbertów?
Так зачем было являться в дом Гилбертов?
Po co była panu ta straszliwa szarada, celem przekonania nas, iż nie żyje?
Но... Зачем вы затеяли эту шараду, заставив нас поверить в вашу смерть?
A kiedy odkryła, za co była odpowiedzialna, to ją zniszczyło.
И когда она узнала за что она ответственна, это сломало ее.
Więc po co była ci formuła na zrobienie nowych chyba, że ty i Katie zamierzaliście uciec i sami zbudować wasze małe królestwo?
И так, что тебе еще нужно помимо рецепта? чтобы делать новых, если только ты и Кэти не собирались построить своё маленькое королевство?
Co była prokurator ma zamiar zrobić z kilogramem kokainy?
Что бывший прокурор собирается делать с килограммом кокаина?
Nie wiem, po co była mi piła.
Не знаю, о чём я думала.
Po co była bomba w hotelu i kampania dezinformacyjna?
Так зачем взрыв в отеле и кампания по дезинформации?
Ciekaw jestem, co robiła tutaj ofiara, w co była zamieszana.
Интересно, что жертва тут делала, в какие интриги она ввязалась.
Po co była pani w barze?
Ладно. Вы были в том баре.
Ale nie chce mi Pan powiedzieć, po co była tu Lady Edith?
Но не хотите признаться, зачем приходила леди Эдит?
Nie wiemy, w co była zamieszana?
Мы не знаем, в чем она была замешана?
Król także Salomon dał królowej z Saby wszystko, czego chciała, i czego żądała, oprócz nagrody za to, co była przyniosła do króla.
Царь же Соломон дал царице Савской все, чего она желала и чего она просила, кроме таких вещей, какие она привезла царю.
To gdy się stało, a uśmierzył się gniew króla Aswerusa, wspomniał na Wasty, i na to, co była uczyniła, i na dekret, który był wydan przeciwko niej.
После сего, когда утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и что было определено о ней.
1.6555540561676s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?